- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 ( O' h9 h: |( R- T5 M9 f
# y3 p. |/ S6 P# G" y8 e$ i
* b3 r9 x- m# }7 Q# R/ O6 |
0 \5 E4 D3 G1 n* z0 n% @7 e3 b) |! B. m2 s+ h0 }' u" O7 v
" {" ?" j. u& J- \" l: T
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
6 a! e% b2 _: Z+ _/ D) H k- |$ n Z( I4 I5 ]
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。; |6 i' E" |% }+ K& }$ O& j* Y
' c# H) t; e* ?3 K S/ L+ dApparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.( \/ S( D' T5 V; c1 C- W, y- ^
6 }$ a0 a# {0 C# `. x5 a' U
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
1 R# X; x. D: {; q# m T' d
9 f. t" i' | G N7 U7 f% sIndia:"Don't I know you from a past life?"
4 }! ~" }+ S) ^) l d: \/ X# m6 v; M1 }7 [6 u7 C1 B0 k
印度:“我们是否前世就已相识?”
2 P- B: ?$ D6 R( T) p, p
$ Z% z7 u9 l- Y"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
2 |* V' M& _; v7 W, M
/ ^& F& B9 s" d5 Y) J“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
+ z& V: p6 t/ g# N0 b) R+ Q6 f: e! w5 I9 ]+ T! a
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
/ F. I% |8 \- w; K+ \" X; E( K5 j5 M" E& Y
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”
+ N' S# h2 r( E2 Z( a! q: ?
. X+ T1 O8 W3 D) j5 f* MNew Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"& f0 f5 p: j$ U+ y1 K
7 C0 v+ {9 \9 T* O2 E
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
1 f4 N, V ` l1 ]6 e- T6 K# P1 T
What are your favorite awful pick-up lines?# a' |5 L4 Z/ X/ M* I, K6 |
" ^4 f9 \. Z" \0 s1 G7 C你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?6 l0 n% x+ X# ?( |- N; d
. n0 S5 n2 \7 q# }' h" d# }2 C! X英语翻译专栏:" z, b- X) n9 h
# [/ |! y! r& m: G" ^+ F: YThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
. L5 @7 k) @/ }' F$ S1 G0 Q! ^% w; H; w' D P. M( H; Q
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
3 k8 @2 y( U7 y! K$ A
0 Y4 |* W0 V) t1 Y2 A3 R加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)
5 ?9 j" K+ q- G8 J+ S
! ]* k" \, S5 w, q- L2 X4 |Find more English study info, please scan the below QR code to join us!- r6 a& [1 l* _! [) q ~; e
1 E- Y8 M+ H B5 U+ p* C3 v( c 扫一扫关注我们,更多学习资源等着您! t3 c+ h( Z) i0 ]
1 {9 x- U n" o3 {7 s& [( I
|
|