- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;
4 L4 x: V( V, T+ ~( L/ w, F 天冷、阴暗、沉闷; 下着雨,风也刮个不停;
8 Z$ m8 H5 V9 a The vine still clings to the moldering wall,
) \! m5 c. ~7 z" H9 x 藤还攀附着颓垣残壁,
, a. G# M4 r( J0 J/ r) o' U But at every gust the dead leaves fall,
3 y8 c. Y, D6 s2 d P7 N 每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,0 G e# N3 o: F% Y# P
And the day is dark and dreary.
/ @+ y) t0 K; {3 t# t8 i9 q 天真是阴暗而沉闷。
4 ]$ }4 c" f6 A0 U. m# n! d My life is cold and dark and dreary;! O4 [! N7 F( A7 A
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
. S5 w" Q: }/ S& { It rains and the wind is never weary;# M6 g, X+ O) x; f5 T H @! t
下着雨,风也刮个不停;
" a4 m% F D L' ]6 ? My though still cling to the moldering past,
. B2 }5 B% B" u- C9 g 我的思想还纠缠着消逝的往事,
+ T; g+ f- U$ W But the hopes of youth fall thick in the blast,2 f/ m+ O4 p* N% P
大风里,我的青春希望相继熄灭,9 e! Y& P0 d* ^" J# w9 ^
And the days are dark and dreary.
. f& W4 Y7 a3 a- S 天真是阴暗而沉闷。7 I# Z9 y5 Q$ A1 E2 c0 K( i
Be still, sad heart!And cease repining;) |0 \6 {- j" m( E, Y m
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
/ H# R& n, s+ ^# b Behind the clouds is the sun still shining;
5 m: u9 P8 L; k( W 乌云后面太阳依然辉煌灿烂;: Z+ p. Q3 v( h, F" T
Thy fate is the common fate of all,
, J7 @+ @4 P# Y, @* w. X' ?5 f7 V5 ^" ]8 c 你命运和大家的一样,4 z% ?" i! {& K& B5 i6 {
Into each life some rain must fall,
3 V5 [1 s! p. `- g 每个人一生都得逢上阴雨,
% o2 G2 S( g* W q. Y, k0 @+ c+ A l Some days must be dark and dreary.( ^7 C. z( }9 ]0 X) d7 h/ S
有些日子必然阴暗而沉闷。
' G" ]* [: G( X2 y
: ~3 ]; e1 m2 h. n% P6 J6 J |
|